Întrebări frecvente

Poesis

Întrebări frecvente

Asigurați traduceri autorizate și legalizări în regim de urgență?

Da, traducem și legalizăm în regim de urgență în aceeași zi. În funcție de complexitate și volum, termenul oferit poate fi și de cateva ore.

Care este diferența dintre o traducere în regim de urgență și cea în regim normal?

În regim de urgență puteti primi traducerea în aceeași zi, sau în funcție de volum și complexitate, documente de peste 10-20 pagini cu termen de execuție de 1-2 zile se consideră de asemenea regim de urgență. Traducerile urgente au prioritate față de cele normale.

Care este diferența dintre o traducere neautorizată, autorizată si legalizată?

Traducerea neautorizată este efectuată de cineva care cunoaște limba însă cunoștințele acestei persoane nu sunt certificate de către o autoritate a statului. Traducerea autorizată este traducerea efectuată de către un traducător autorizat de Ministerul Justiției. Un traducător devine autorizat de Ministerul Justiției după ce promovează un examen de verificare a cunoștințelor. Prin urmare, față de traducerea simplă, neautorizată, traducerea autorizată oferă garanția de a fi realizată de un expert în domeniu, ale cărui cunoștințe au fost verificate și sunt certificate de către Ministerul Justiției. Legalizarea traducerii oferă, suplimentar traducerii, garanția notarului public asupra autenticității ștampilei și semnăturii traducătorului autorizat. Legalizarea traducerii este necesară, de cele mai multe ori, în relația cu instituțiile statului. Agenția noastră de traduceri oferă doar servicii de traduceri autorizate și legalizate, nu și neautorizate.

Pentru traducere autorizată a unui document aveți nevoie de documentul sursă în format fizic?
Dar pentru legalizare?

Pentru traducerea autorizată nu este nevoie de documentul în format fizic. Pentru legalizare, în mod obligatoriu, este necesar documentul în format fizic și în original.

Ne ocupăm și de legalizarea documentelor traduse?

Da. Prin colaborarea noastră îndelungată cu mai mulți notari publici, Poesis asigură întregul proces, inclusiv preluarea documentelor de la și către dumneavoastră.

Care este termenul de predare a traducerilor?

Termenul de predare se stabilește în funcție de fiecare traducere în parte. Poesis se mândrește cu unul dintre cele mai scurte termene de finalizare.

În ce zonă aveți biroul?

Din bulevardul Magheru, a treia strada la dreapta după hotelul Inter-Continental, clădirea de birouri Regus, Strada CA Rosetti Nr. 17.

Nu am cum să ajung la biroul Poesis. Se poate să veniți să preluați documentele ori să le livrați după?

Dacă nu puteți ajunge la biroul nostru, putem prelua de la dumneavoastră documentele și le putem livra de îndată ce au fost traduse și/sau legalizate. Simplu și ușor, conform programului personal.

Exista posibilitatea de a traduce, plata online si sa primesc traducerea tot online fără a fi prezent(ă) fizic?

În situația în care aveți nevoie doar de o traducere autorizată, este posibil. Dacă, însă, aveți nevoie și de legalizare, este obligatoriu să ne fie transmise documentele în original și să vi le returnăm în original pentru a avea valabilitate. Agenția noastră de traduceri vă oferă serviciul de curierat rapid, traducere și legalizare. Prin urmare optând pentru acest pachet, echipa noastră se ocupă de ridicarea documentelor de acasă ori birou, traducerea și legalizarea acestora și returnarea lor, în cel mai scurt timp posibil.

Ca exemplu, cât de repede ar putea fi gata 10 pagini analize medicale?

Pentru a putea face o estimare exactă, este necesar să ne transmiteți documentele. În general, 10 pagini de documente medicale pot fi gata, în regim de urgență, în aceeași zi și în regim normal în 24-48 de ore, în funcție de complexitate.

Pentru procura turcia masina este necesara si apostilarea?

Da, este necesara cel mai adesea si apostilarea traducerii iar aceasta se face la Ambasada Turciei sau la Consulat.

Este nevoie de legalizare pentru traducerea unei facturi?

Depinde de scopul în care va fi utilizată ulterior. Nu este nevoie de legalizare dacă documentul va fi folosit pentru uz personal. Dacă factura urmează să facă parte dintr-un dosar ce urmează să fie depus la o autoritate ori o instituție publică în scopul obținerii unor documente oficiale ori dacă stă la baza încheierii unui contract, este necesar ca aceasta să fie și legalizată.

Traduceti si documente auto?

Da. Traducerile auto ne sunt foarte des solicitate. Prin urmare, cunoaștem foarte bine nevoile clienților în acest domeniu.

Traduceti si documente bancare?

Da, traducem și documente bancare. Biroul nostru de traduceri dispune de traducători autorizați specializați în toate domeniile și pentru toate limbile de circulație internațională.

În funcție de natura documentului, se pot traduce si legaliza situații financiar-bancare, însă, fiind înscrisuri sub semnătură privată, este necesară și o copie legalizată.

Se poate traduce o pagina de test?

Desigur, putem traduce o pagina de test. Ne dăm seama că acuratețea traducerii este esențială și suntem încrezători ca putem asigura livra la cel mai strict standard de calitate.

Faceți și subtitrări pentru clipuri?

Da, agenția noastră oferă și acest serviciu.

Traducere procură ieșire din țară se traduce autorizat sau este necesară și legalizarea?

Este necesară și legalizarea. Documentele ce sunt opozabile instituțiilor publice, au nevoie, în mod obligatoriu, și de legalizare.

Traducere teste covid?

Da. Am tradus și traducem orice tip de document medical.

Traducere scrisoare medicală?

Da, am tradus în nenumărate rânduri scrisori medicale. Cel mai adesea este nevoie numai de traducere autorizată. Sunt cazuri în care este nevoie de legalizarea acestor traduceri. Pentru lămuriri, cel mai bine ne contactați.

Ca exemplu, pentru Turcia se traduce și legalizează contractul de comodat?

Contractul de comodat se traduce autorizat. Documentul se poate și legaliza, dacă documentul sursă este autentificat notarial.

Documentele auto pot fi traduse în câteva ore?

Da, putem traduce și legaliza documente auto în câteva ore.

Ce documente trebuiesc traduse în vederea înmatriculării?

Pentru inmatriculare sunt necesare documentele tehnice ale masinii, contract și/sau factură. Cel mai sigur luați legătură cu autoritatea ce urmează să facă înmatricularea.

Pentru traducerea unei facturi este necesar să prezint originalul?

Doar în situația în care aveți nevoie și de legalizarea acesteia. Pentru traducerea autorizată a unei facturi nu este nevoie nevoie de documentul în original.

În ce condiții am nevoie de traducerea legalizată a unui document?

De cele mai multe ori, legalizarea unui document este necesară în relația cu autoritățile și instituțiile statului ori entități private care asigură servicii de interes public. Nu există o regulă precisă și general valabilă. Ca indiciu, dacă doriți ca respectivul document să producă efecte juridice într-o altă țară decât cea în care a fost emis, atunci aveți nevoie și de legalizare. Dat fiind că notarul public legalizează documentul numai în prezența originalului sau a unei copii ce servește drept original, prin încheierea de legalizare se confirmă și faptul că traducerea rezultată este echivalentă cu originalul. Cel mai sigur mod de a afla dacă aveți nevoie de o copie legalizată este să luați legătură cu destinatarul acelui document. Prin destinatar ne referim la instituția sau autoritatea unde va fi prezentat. Cel mai simplu mod de a proceda este să ne contactați pentru consultanță gratuită.

Cum pot face plata pentru serviciile de traduceri?

Plata se poate efectua, în avans, cu Ordin de plată, sau in numerar la ridicare. Pentru detalii specifice legate de plată vă rugăm să ne contactați.

Pentru sentința de divort este necesară și legalizarea traducerii?

Da. Pentru ca documentele să aibă valabilitate atunci când sunt folosite în cadrul unor instituții publice, documentele trebuie legalizate.

Pot primi traducerea pe e-mail?

Da, vă putem transmite traducerea în varianta electronic sub formă de scan dacă nu vă este necesară traducerea in original.

Care este numărul de pagini la care pot primi discount?

Discounturile diferă în funcție de numărul de pagini, de asemenea, în funcție de natura și complexitatea documentului sursă, de gradul de dificultate al textului. Însă, la un volum de peste 10-15 pagini putem discuta de un discount.

Am avut de tradus trei pagini iar rezultatul a fost de cinci pagini. Cum se poate?

Traducătorul are obligația de a traduce fidel textul sursă, fără să-i modifice sensul. În plus, depunem toate eforturile ca așezarea în pagină să fie conform documentului tradus. În funcție de fiecare limbă în care se face traducerea, rezultatul poate fi mai scurt sau mai lung, în funcție de particularitățile acesteia.

Nu pot trimite documentele pe email. Sunt prea mari. Cum procedez?

În cazurile în care documentele pe care le doriți traduse au dimensiuni mai mari, puteți folosi un serviciu de transfer cum sunt cele ale transfer.ro, wetransfer.ro etc..

Cum se stabilește pagina standard în domeniul traducerilor?

În acest domeniu, aproape toate agențiile și birourile de traduceri folosesc limita de 2000 de caractere per pagină, cu tot cu spații. Dacă documentul pe care îl doriți tradus este un scan sau sub formă de imagini, atunci putem doar estima numărul de pagini necesare.

Ce este apostila ?

Apostila dovedeşte că actul pe care a fost aplicată respectă cerinţele de validitate reglementate de un stat. Apostila este necesară pentru orice document ce urmează să fie folosit în relația cu instituțiile din state parte a Convențuei de la Haga. Statele semnatare a convenției sunt: https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/status-table/?cid=41

Pentru mai multe informații în legătură cu instituția apostilei, vă rugăm să accesați https://mae.ro/node/1455.

Cât durează obținerea apostilei?

Traducerea se apostilează în baza unei programări la Camera Notarilor, care poate varia intre 3-7 zile, sau există posibilitatea apostilării în regim de urgență, contra cost. Apostilarea actelor de stare civilă, de studii, adeverințe și certificate emise de autorități publice, se va face la instituția prefectului. Apostilarea actelor emise de autorități judecătorești, de executori și de registrul comerțului, se va face la tribunalul de circumscripție. Pentru mai multe detalii vă rugăm să ne contactați.

Este necesară apostila pe documentul original?

Actele pentru care se eliberează apostila sunt urmatoarele: acte referitoare la starea civilă, acte care atestă componența familiei, acte care fac dovada schimbării numelui pe cale administrativă, certificate de atestare a domiciliului, rezidenței și a cetățeniei române, certificate de cazier, acte care dovedesc calificarea într-o meserie, acte cu caracter fiscal, acte de studii, acte ce au caracter medical etc..

WhatsApp